Feelin’ Good

Bonjour !

Me revoilà pour de nouvelles aventures et, surtout, une jupe qui me fait me sentir bien 🙂

Hi!

I’m back to show you my feelin’ good skirt 🙂

IMG_1315

C’est encore un patron que j’ai fait moi-même et j’en suis vraiment contente ^^ J’ai utilisé les livres dont je vous ai parlé (promis l’article les concernant arrive bientôt) et j’ai décidé de me faire une jupe crayon taille haute parce que ce sont les jupes que j’aime le plus au monde et que je n’avais jamais osé en porter. Mais la couture c’est aussi fait pour oser, pas vrai ? 😉

Again, I drafted the pattern myself and I’m quite satisfied with it ^^ I used the books I already mentionnned (I sweare I’ll post about them soon) and I decided to make myself a high waisted pencil skirt cause I’m found of this kind of skirt and never dared to wear one. But sewing is also supposed to help daring, isn’t it? 😉

J’ai commencé par faire une toile et comme tout allait bien, je me suis lancée. J’ai commencé par couper mes pièces. Normalement, l’avant devait être coupé sur un pli mais j’ai utilisé un reste de tissu et j’ai donc placé les pièces comme j’ai pu.

I first made a mock and everything fit properly so I jumped to the cutting part. The front piece was supposed to be cut on the fold but I used a piece of fabric from my stash and just cut out as I could.

IMG_1286

La construction a été vraiment rapide est simple. Le plus important était que les pinces soient parfaitement réalisées puisqu’elles garantissent l’ajustement de la jupe. Et le seul point technique était le montage du zip.

The construction was pretty straight forward. The crucial point was sewing the darts properly because the fitting was entierly depending on them. And the only technical part was sewing the zipper.

J’avais envie d’ajouter des poches pour le design. J’ai donc découpé deux fois mes poches et je les ai cousues l’une sur l’autre (endroit contre endroit). Ensuite, j’ai tout retourné et j’ai surpiqué. Pour finir, j’ai cousu les poches en repiquant sur ma surpiqure. J’ai donc fait des poches plaquées en forme de poches revolver ^^

I wanted to add pockets to the skirt design. I cut the pockets twice and sew them two by tow (right side against right side). I turned the right sides out and topstitched. To finish, I sewed the pockets on the skirt, sewing on my topstitching. I made patch pockets with five pocket shape ^^

J’ai cousu la fermeture éclaire et j’ai assemblé l’avant et l’arrière 🙂

I sewed the zipper and the side seams 🙂

J’ai surjeté le haut et le bas de la jupe et j’ai fait un rentré que j’ai cousu en place. J’ai ensuite cousu à la main le repli de l’ourlet du bas pour le maintenir en place.

I serged the top and the bottom lines of the skirt and folded them on the inside. I handstitched the low hem to make sure it would stay in place.

Et voilà 🙂

IMG_1314IMG_1318IMG_1319IMG_1323IMG_1325

Le tissu est un reste de gabardine de laine bleue marine 🙂

The fabric is a left over of navy blue wool gabardine 🙂

Vous aussi vous avez un vêtement qui vous fait sentir bien ?

Do you also have a garment that makes you feel good ?

xoxo

Publicités

Ready for Mother’s Day

Bonsoir !

J’ai fini mon cadeau de la fête des mères ! 😀 bon, à la base, je n’avais pas pour idée de le faire moi-même et puis, après avoir cherché en vain un cadeau, j’ai décidé que ce ne serait pas une mauvaise idée. Comme ma mère cherchait désespérément un peignoir depuis quelques temps je suis partie avec ce patron.

Good evening!

I’m finally done with my mom’s present for mother’s day! 😀 Well, I didn’t really plan on making her present myself but after searching such a long time for a good present and finding nothing, I decided to make it myself. My mother was looking for a bathrobe for quite a long time so I decided to make one with this pattern.

134_robe_large

Initialement, je voulais le faire en bleu marine avec du biais blanc mais il ne restait plus assez de tissu éponge chez le vendeur. Le blanc était forcément exclu puisque le précédent peignoir de ma mère était blanc et qu’elle s’en était débarrassée justement pour cette raison (trop salissant). J’ai donc opté pour du noir et j’avais d’abord pensé à utiliser du biais doré puis j’ai changé d’avis pour du biais motif léopard. Ma mère est fan des motifs léopards 😛

At first, I wanted to use a navy blue fabric to make the bathrobe and use a white bias but there wasn’t enough fabric of this color left in the store. I didn’t want to use white fabric because my mother’s last bathrobe was white and it’s the reason why she had to get rid of it (it showed the dirt too much). I made my mind and decided to go for black fabric and gold bias but I moved to leopard prints bias because my mother is fond of those prints 😛

Le tissu vient de chez Bennytex (je l’ai eu en promo à 8,50€/m ^^) et le biais d’Ideatiss.

The fabric is from Bennytex and the bias is from Ideatiss.

La préparation et la découpe ont été relativement pénibles car les pièces du patron étaient très grandes et que je me suis retrouvée à manipuler 5 mètres de tissu bien épais. En plus, ça mettait des bouloches de partout…

The prep and the cutting parts were quite terrible cause the pattern pieces were huge and I had 5 meters of thick fabric to cut. Moreover, the fabric lost little pieces everywhere…

J’ai commencé par coudre le bas du peignoir qui était constitué de 7 panneaux, et j’ai surjeté les coutures.

I started by sewing the bottom part of the bathrobe which was made out of 7 pannels, and I serged the seams.

J’ai ensuite cousu les pinces du haut, puis j’en ai assemblé les différentes pièces et j’ai à nouveau surjeté.

I then sewed the top front darts, assembled the top pieces together and serged everything again.

J’ai alors pu assembler le haut et le bas et j’ai tout fini proprement à l’intérieur 🙂

I could finally sew the top and the bottom together and finish everything nicely on the inside 🙂

Je me suis ensuite attaquée au montage du col et ça a été la partie la plus laborieuse de toute la construction. J’ai dû me tromper trois fois et rien ne coïncidait. Bref, j’en ai bavé.

I moved onto the construction of the collar and it was the hardest part of the whol sewing. I messed it at least three times and nothing fit. I had quite a hard time.

J’ai accroché les manches et fait un petit essai sur moi ^^

I sewed the sleeves and tried it on me ^^

Après ça, je me suis occupée de la ceinture.

I moved onto the belt.

Il a ensuite fallu poser le biais…

The next step was sewing the bias…

Il ne restait plus que les détails : les ourlets, les coulants, encore un peu de biais et les poches 🙂 (j’ai également cousu la parementure à la main)

At this stage, the only things that remained were the hems, the belt loops, a little more bias and the pockets 🙂 (I also hand sewed the front facing)

et voilà le résultat 🙂 J’ai vraiment hâte de le lui offrir ^^

And voilà 🙂 Can’t wait to give it to her ^^

IMG_1298

Ce projet a été vraiment instructif mais compliqué puisque j’ai dû faire toute cette couture en secret pour que ça reste une surprise pour ma mère… Et vous, vous avez fait votre cadeau vous-même ? 🙂

This project was rich but also complicated cause I had to sew it secretly to keep it a surprise for my mother… Did you make your present by yourself too ? 🙂

xoxo

It Should Have Been a Good Day

Bonsoir !

Je vous avais promis des projets coutures, et les voilà. Je voulais vous les présenter fièrement mais le cœur n’y sera pas ce soir. Ce devait être une bonne journée, et même un bon week end, mais ça ne le sera pas. C’est la vie. Voilà quelques temps que j’avais envie de faire des patrons moi-même et voici les deux premiers nés de mes essais.

Good evening!

I told you I’d post about some new sewing projects soon and here there are.I wanted to show them proudly but I won’t cause today was a mess. It should have been a good day and even a good week end but it won’t. I guess it’s life. I’ve been wanting to draft my own patterns for quite a while and here are my two first attempts.

IMG_1113

J’ai d’abord fait le patron de la veste et j’en ai fait une toile. Ensuite j’ai découpé mon tissu et c’était parti.

I started with the jacket pattern that I turned into a muslin. Then, I cut my fabric and jumped to the sewing part.

La partie couture a été relativement simple et rapide vu que les morceaux s’imbriquaient tous seuls et que je n’avais pas prévu de doublure. J’ai juste fini toutes mes coutures à la surjeteuse pour que ce soit propre à l’intérieur. Comme ça, j’ai gardé l’élasticité de mon tissu et ma veste est suffisamment légère pour la mi-saison.

The sewing part went pretty smooth since everything fell in place easily and I didn’t plan any lining. I used my serger to finish everything properly. This way, I could keep the stretchness of my fabric and my jacket remained light so I can wear it in the early summer.

Pour le pantalon, tout n’a pas été aussi simple. La couture s’est relativement bien passée mais, au premier essayage, j’ai eu un gros problème de taille. Le pantalon était deux tailles trop grandes juste au niveau des cuisses (oui c’est bizarre). J’ai donc du reprendre un gros morceau de chaque côté avant d’arriver à un ajustement correct. Ce n’était rien d’insurmontable mais j’ai perdu du temps dessus…

The trousers were not all that easy. I mean, the sewing was quite straight but at the first try I realised the fitting wasn’t good. It was two sizes too big just at the thighs (wich is totally weird) so I had to make big adjustements to make it fit properly. It was tottaly doable but I lost quite some time on it…

Et voilà l’ensemble porté :

And here is the whole outfit on me:

IMG_1113IMG_1116IMG_1119IMG_1120IMG_1124IMG_1126

Et voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! Au fait, les tissus viennent tous les deux des Coupons Saint Pierre. Je vous parlerai bientôt des livres qui m’ont aidé à créer mes propres patrons car ils méritent un article entier 🙂 Vous aussi, vous avez envie de vous créer des patrons rien qu’à vous ? Ou peut-être que vous le faites déjà 😉

And that’s all folks. By the way, the fabrics both come from les Coupons Saint Pierre. I’ll soon make a whole post dedicated to the books that enabled me to draft my own patterns, cause they totally deserve it 🙂 Would you also like to make your very own patterns? Or maybe you do it already 😉

xoxo