Night Fairies

night fairies

Bonsoir 🙂

J’ai enfin fini ce digital painting ! ^^ J’aime bien le personnage mais j’ai encore foiré le décor… Il faut vraiment que je m’améliore là dessus ! u.u J’en profite pour mettre un autre petit dessin vite fait (et avec vidéo en plus !) 🙂 Bonne soirée !!

Good evening 🙂

I finally finished that digital painting! ^^ I kinda like the character but I messed with the background… I’m so bad at drawing backgrounds, I really need to improve that! u.u I also want to share that little other painting quickly made and with a video! 🙂 Have a good night!

Headphones

xoxo

My serger changed my life

Bonsoir !

Oui, j’ai eu une surjeteuse 🙂 pour mon anniversaire (qui avait lieu en mars pour les petits curieux). Oui, je sais, j’ai de la chance. Et cette surjeteuse va définitivement changer ma façon de coudre. Déjà, j’ai l’impression que tout va plus vite. Ensuite, TOUTES mes coutures sont propres. C’est tout simplement un miracle (non parce que je suis une fidèle abonnée du fil qui pendouille). Bon, tout ça pour dire que je me suis fait un pantalon -avec ma surjeteuse bien sûr !

Good evening!

Yeah, I just had a serger 🙂 it was for my birthday (which was on March, if you’re curious to know). I know, I know, I’m lucky. This serger will definitly change my sewing habits. I feel like everything goes faster. And ALL my seams are beautifully finished (cause, yeah, I’m the « bits of thread every where » kind). Well, I’m getting to the point: I sewed myself a new pair of trousers -using my serger, of course!

J’ai décidé de réaliser ce pantalon du burda d’avril 2016, qui m’a bien plu et j’ai utilisé un joli satin de coton de chez Coupons Saint Pierre. Après avoir coupé mon tissu, j’ai commencé par m’occuper des pinces à l’arrière.

I decided to go for these 04/16 Burda Trousers, which looked pretty, and I used a nice cotton sateen from Coupons Saint Pierre. After cutting the fabric, I started with the back darts.

IMG_0993

Puis je me suis attaquée aux rabats avants, que j’ai surjetés (c’est un mot que vous allez entendre souvent :D) puis surpiqués.

Then, I moved on the front flaps that I first serged (I’m gonna say this pretty often) and topstitched.

Je les ai alors cousu avec les poches à l’avant du pantalon.

I sewed them to the front part, with the pockets.

J’ai cousu mes deux morceaux avants et je me suis occupée de la fermeture éclaire.

I sewed the front parts together and took care of the zipper.

Je me suis alors attaquée aux poches arrière (j’en ai rajouté une parce que 1) je ne sais pas lire les instructions 2) je n’aime pas quand ça n’est pas symétrique). Bref, j’avais donc deux poches à faire à l’arrière et j’ai utilisé la même méthode que pour mon caban sauf que j’ai cousu le rabat sur le passepoil pour obtenir ce joli effet 🙂

I kept going with the back pockets (I added one because 1) I suck at reading instructions 2) I don’t like asymetrical stuff). Anyway, I had to sew two pockets and I used the same method that I used for my peacoat except that I sewed the flap over the piping so it would look like that 🙂

J’ai cousu les faux ourlets aux bas des jambes (et oui, j’ai eu un gros problème de marge de couture mais ma surjeteuse a réglé le problème :D)

I sewed the false hems at the bottom of the legs (and yes, I had seriously messed with my seam allowance but my serger made it all clear :D)

Et puis j’ai cousu les jambes ensemble

Then, I sewed the legs together

Eeeet Premier essai !

Aaaand First try!

Pour finir, j’ai cousu la ceinture, les coulants, la boutonnière et j’ai fait mes ourlets.

To finish, I added the belt, the belt loops, the buttonhole and I sewed the hems.

Et voila le projet fini et porté 🙂

And here is the finished project 🙂

IMG_1042

IMG_1044

IMG_1046

IMG_1050

Voilà, un nouveau pantalon dans ma garde robe 🙂 Vous avez une surjeteuse qui a changé votre vie vous aussi, ou vous compter en acheter une prochainement ? Dites-moi tout ! ^^

And voilà, a new pair of pants in my wardrobe 🙂 Do you have a serger that changed your life or do you plan on buying one? Let me know in the comments! ^^

xoxo

Still alive

Bonjour !!

Mais oui, je suis vivante ! Je ne vais pas m’étirer en nombreuses excuses quant à mon absence, qui est principalement due à une crise de procrastination aiguë. Des fois, ça fait du bien 😉

Hi there!!

I’m not dead! I’m not going to drown you in useless excuses about my long absence, especially since it was mainly du to a strong procrastination phase. But, sometimes, it feels so good doing nothing 😉

Croyez le ou pas, mais j’ai quand même pas mal dessiner et cousu ces derniers temps. Je vous prépare d’ailleurs un petit post couture d’ici peu… Et en attendant, des dessins !

You may believe it or not, but I actually sewed and drew quite a lot lately. By the way, I’m working on a little sewing post coming soon… But, for now, just let me share some drawings!

red head

J’ai fait celui-là avec pour objectif de ne surtout pas y passer trop de temps (parce que je ne sais jamais m’arrêter quand je dessine) et je l’ai fini en 45 minutes. Je sais qu’il est totalement inachevé mais ça m’a obligée à me concentrer un peu sur l’essentiel 😛

With that one, I tried really hard to let it go and to make it quick (cause I never manage to stop myself when I’m drawing) and I finally made it in 45 minutes. I know it’s far from perfect but it helped me focus on the main stuff 😛

out of the blue

Là, j’avoue, je voulais juste faire mumuse avec les couleurs ^^

This one was just a matter of having fun with colors ^^

freckles

et le petit dernier (que je viens de finir) 🙂

And the last one (just finished it) 🙂

Je reviens bientôt avec de la couture, c’est promis ! En attendant, je serai ravie de savoir si vous avez des méthodes efficaces pour vaincre la procrastination ^^

I swear I’ll be back soon with sewing projects! Until then, I’d love to hear if you’ve got any good advice to fight procrastination ^^

See you xoxo